[personal profile] notes4myfamily
Оригинал взят у [livejournal.com profile] pretty_hausfrau в Германия дня сегодняшнего и Германия Ганса Фаллады – страна, в которой ничего не меняется?
Живя в Германии, я поняла для себя одну вещь – литературу о стране надо читать тогда, когда ты в ней живешь. Потому что герои начинают оживать, ты начинаешь чувствовать эту действительность, ментальность, ход мысли, и понимать, откуда рождались эти образы.

Читая Ф.М. Достоевского в Петербурге, ходя с Раскольниковым или Макаром Девушкиным по одним и тем же улицам, романы читаются легко, вы видите перед собой и места, и обстановку, и хмурое небо и ощущаете героев. А главное, вы живете в одной с ними стране и понимаете людей, что вокруг. Совершенно бесполезно читать Достоевского в Мюнхене или на берегу океана в Майами и думать, что вы понимаете «загадочную русскую душу». Нет не понимаете, потому что, если бы понимали, то потом бы не возникали недопонимания из серии: «Не понимаю, почему со мной больше не общается та русская пара, к которой я пришел в гости, все съел, взял с собой, а потом месяц не объявлялся и не отвечал на письма. Какие они странные! Я ведь читал Достоевского и Толстого, я понимаю русскую душу, а эти какие-то ну очень странные! Обиделись, что ли, что я их в гости с ответным визитом не позвал?». Да, обиделись. И ничего-то этот человек не понимает, потому что невозможно понять русского человека, никогда не бывав в России, а лишь читая книги, закусывая их чеддером и запивая немецким пивом. Да, впрочем, и бывая в России многие иностранцы так ничего и не понимают, зато потом с умным видом рассказывают о том, что они выучили слово «водка». Тьфу, противно. И еще они смеют с умным видом знатоков нам об этом рассказывать.

Но речь не о России, это, что называется, наболело. Речь о Германии.

Конечно, в школе и институте, я, да и многие, читали Ремарка, Томаса Манна, Гофмана, но все-таки они были несколько далеки от нас, заграница казалась чем-то призрачным и идеальным, постоянно превозносящийся во влажных фантазиях запад не мог быть опорочен даже намеком на то, что и там есть проблемы, а люди отнюдь не идеальны.

Поэтому, когда я добралась до Ганса Фаллады, примерно через год, как мы оказались в Германии, меня словно бы облило ушатом ледяной воды, и я поняла: «Вот она настоящая Германия!», и все эти Гансы Жмоты, все Пиннеберги, Квангели с их проблемами зашагали передо мной стройными рядами. Но самым отрезвляющим открытием оказалось другое – Германия-то не изменилась! Все те же и все там же. Все те же проблемы, все те же люди. Но вот ведь незадача – нам-то все время говорят, что прогрессивный запад идет по пути развития, а унылая отсталая Россия усиленно деградирует.

Но вот, что я вам скажу. Красивый фантик, еще не означает, что внутри такое же вкусное содержание. Да, приятно смотреть на чистенькие стены домов, на вылизанные (да и то не всегда и не везде) улицы, на подстриженные поля. Но вот что внутри? Изменилось ли внутри содержание? Или рыба так и продолжает гнить? Изменилась ли суть?

Что мне нравится в России, так эта ее честность. Честность, что вот да, мы такие какие есть – большие, неповоротливые, неприлизанные, невеселые, местами грубые, но открытые и честные в своих эмоциях – горевать, так горевать, любить, так любить, дружить, так дружить. Душа на распашку и последнюю рубашку готовы порвать в своем угаре. Но зато честно. Без этих вот ужимок, без этих реверансов, без экивоков. Не нравится человек, не хотим с ним общаться – так это будет сказано прямо, возможно, слишком прямо и обескураживающе, зато без лишних надежд и недомолвок. Хотим встретиться – значит хотим, а не предложить день, а время – не сказать, да и потом не написать и пропасть. Ну очень красиво! И вежливо, безусловно. Или сначала предложить забрать, какую-нибудь ненужную больше в хозяйстве вещь, а затем сказать, что уже кому-то ее отдали, а на самом деле нет. Зачем врать? Не хотел отдавать с самого начала – так и скажи. Но врать-то зачем?

Опять отвлеклась. Да я надеюсь, что вы меня простите.

Возвращаемся к Германии и литературе.

На мой взгляд, особенно ярко Германию описывает Ганс Фаллада. Не скажу, что я поклонница и ярая почитательница его таланта и образа мысли, так как считаю, что он тоже приспособленец – согласитесь, очень удобная позиция – до фашистской власти писал о проблемах маленького человека, с приходом фашистской власти (которую, кстати не принял и был немножко гоним за это), демонстративно уезжать как многие не стал, не уехал и в Советский Союз, где мог бы писать обличительные романы и статьи, а уехал в деревню и стали писать сказки. Вроде бы и писал, а вроде бы и против власти не выступал. Закончилась война, тоже хорошо – можно написать антифашистский роман «Каждый умирает в одиночку». Да только он слабый, никакой. Его герои не вызывают ни жалости, ни сочувствия. Да и не выносит он окончательного приговора Третьему Рейху – а так, словно боясь, что все еще вернется на круги своя, написал средненький роман, если что, можно даже сказать – «смотрите, кто был против режима – умер, а режим остался. Я – против? Да, нет, что вы! Я только за!». И конец про доброе семя тоже не убедителен.

Но даже в этом слабом романе есть места, которые отлично характеризуют Германию.

Я всегда придерживалась того мнения, что язык – это душа и совесть народа, его индивидуальность, его образ мысли. И смотрите, как интересно получается – глазок в двери по-немецки “der Spion”. Красноречиво, не правда ли? А теперь отрывок:

«На этот раз случай настиг его в образе мстительного чинуши, использовавшего воскресенье, чтобы шпионить за верхней жилицей. Он имел зуб против нее за то, что она долго спит по утрам, вечно бегает в мужских брюках, а вечерами, и далеко за полночь, не выключает радио. Он подозревал ее в том, что она водит к себе мужчин, а если это так, то он ославит ее по всему дому. Он пойдет к хозяину и заявит, что такая шлюха не может жить в приличном месте.
И вот он уже больше трех часов терпеливо ждал, притаившись у глазка своей двери, когда, вместо верхней жилицы, по лестнице поднялся Отто Квангель. «…»
Я собственными глазами видел, я три часа караулил у двери…
Резкий голос из толпы неодобрительно крикнул: — Ах ты, шпик поганый!»


Могу честно сказать, что на данный момент на нас никто не стучал и не доносил (хотя, если вспомнить случай со Швондершей, то кто-то же настучал, что в квартире появились непонятные личности, раз она пришла проверять, не является ли квартира апартаментами для туристов (а раньше именно таковой и являлась)). Но если почитать всевозможные форумы, то ни раз можно наткнуться на то, что соседи жалуются, вызывают полицию и устраивают скандалы то из-за растений на балконе, то из-за маленьких детей, то еще из-за какой-нибудь ерунды.

Второй пример.

«С тех пор, примерно каждые полтора месяца, они навещали друг друга. Визиты эти вошли в привычку, но все же они вносили какое-то свежее дуновение в жизнь Квангелей. Обычно Отто с невесткой молча сидели за столом и слушали тихую беседу брата с сестрой, которые не уставали вспоминать детство. Отто было приятно познакомиться с той, другой Анной; правда, он никак не мог перекинуть мостик между женщиной, которая теперь жила бок-о-бок с ним, и той девушкой, что умела работать в поле, слыла озорницей и вместе с тем лучше всех училась в школе.
Они узнали, что Аннины родители, уже дряхлые старики, все еще жили в родной деревне — шурин вскользь упомянул, что ежемесячно посылает родителям десять марок. Анна Квангель открыла было рот, чтобы сказать брату, что с нынешнего дня тоже будет помогать родителям, но вовремя поймала предупреждающий взгляд мужа и умолкла.
Только на обратном пути он сказал: — Нет, Анна, лучше не надо. К чему баловать стариков? У них свои деньги есть, да еще шурин ежемесячно десять марок прибавляет, хватит.
— Ведь у нас на книжке столько денег! — просительно сказала Анна. — Нам их нипочем не прожить. Прежде думали, сыну пойдет, ну, а теперь… Отто, пожалуйста, позволь послать! Ну хоть пять марок в месяц.
Отто Квангеля ее просьба не тронула. — Теперь, когда мы затеяли такое большое дело, — сказал он, — совершенно нельзя знать, на что понадобятся нам деньги. Может быть, все до последней марки истратим. А старики до сих пор жили без нас, проживут и дальше!
Анна замолчала, чуточку уязвленная, впрочем, не столько в своей любви к родителям, ибо до сих пор она редко вспоминала своих стариков и только раз в год к рождеству посылала им письмо, да и то из чувства долга. Но просто ей не хотелось срамиться перед братом и прослыть скупой. Что же они, хуже брата, что ли?
Анна не сдавалась: — Ульрих подумает, что мы хуже их. Он подумает, что ты плохой работник, мало зарабатываешь.
— Не все ли равно, что люди обо мне подумают, — возразил Квангель. — На такое дело я денег с книжки брать не буду.
Анна почувствовала, что это его последнее слово. Она замолчала, покорилась, как бывало всегда, когда Отто так говорил, но все же и немножко обиделась на мужа за то, что он совсем не считается с ее чувствами. Однако за работой над общим большим делом обида скоро позабылась».


Как мне кажется, это типичное отношение к родителям в Германии. Я могу ошибаться, но посмотрите, что в транспорте никто не спешит уступать место, а количество домов престарелых и их постоянная реклама в транспорте (не реклама ипотеки «встретьте пенсию в своей квартире», а именно реклама домов престарелых и целых кварталов для пожилых), навевает на меня грустные и унылые размышления.

Если говорить о самой идее сопротивления в романе, то она тоже, как мне кажется, весьма характерна Германии. Скажите, много ли мы можем вспомнить организованных групп по сопротивлению? Я сходу могу назвать только «Белую розу» и, пожалуй, еще маленькую группу сопротивления Вальтера Клингенбека ( в честь него даже названа улица в Мюнхене, а в честь «Белой розы» существуют несколько мемориалов). Также поискав в Интернете, я нашла еще одного юношу из секты «Церковь Иисуса Христа и святых последнего дня» Хельмута Хюбенера. За написание антивоенных и антинацистских листовок ему в возрасте 17 лет отрубили голову. Но согласитесь, что именно партизанского, подпольного движения, организованных больших групп, которые бы действительно боролись, действовали – не было. Листовки, трансляция антифашистских передач, то есть достаточно пассивное сопротивление – не вагоны взрывали, не бомбы подкладывали. Такое же сопротивление и у героев романа – открытки с антифашистскими посланиями. О том, что от такого сопротивления вреда для людей больше, чем пользы, они даже не думали. Зато как же, они сопротивлялись!

И сейчас идет точно такое же «сопротивление» мигрантской политике страны – да, иногда, на улицах можно увидеть малюсенькие квадратики бумаги с надписями из серии «Германия – для немцев». Да только что толку, если опять это единичные случаи пассивного волеизъявления. Видно это в ментальности у немцев – «бороться» с чем-либо листовками.

Роман «Каждый умирает в одиночку» я читала достаточно давно, поэтому что-то могло и позабыться. Если у вас есть еще яркие примеры и параллели – пишите в комментарии.

А вот роман «Маленький человек, что же дальше?» я закончила буквально на днях. Читая его, я только и успевала делать заметки и выписывать цитаты. Ничего не изменилось, ничего.

«— Ваши бюллетени! — громко рявкает привидение.
— Дайте раньше войти, — говорит Пиннеберг и проталкивает вперед Овечку. — А кроме того, мы частным образом. Я записан. Моя фамилия Пиннеберг.
При словах «частным образом» привидение подымает руку и включает свет.
— Доктор сейчас выйдет. Подождите минутку, пожалуйста. Попрошу вас пройти сюда.
Они направляются к указанной двери и проходят мимо другой, полуоткрытой. Должно быть, это приемная, и там, верно, сидят те тридцать человек, что прошли мимо Пиннеберга. Все смотрят на них, подымается гул голосов:
— Где это видано!
— Мы уже давно ждем!
— С какой стати мы платим в больничную кассу?
— Подумаешь, господа какие! Сестра подходит к двери.
— Успокойтесь, пожалуйста! Не мешайте доктору! Вы напрасно волнуетесь. Это зять доктора с женой. Не так ли?
Пиннеберг польщенно улыбается. Овечка спешит к указанной двери. На минуту воцаряется тишина.
— Побыстрей! — шепчет сестра и проталкивает Пиннеберга вперед. — Эти бесплатные пациенты такие грубые. Больничная касса за них гроши платит, а они бог знает что о себе воображают…»


На замечания о том, что подобные ситуации бывают и в России, я согласно кивну. Но с «бесплатными» пациентам (особенно если вспомнить, что страховка на двоих в месяц составляет около 400 евро) тоже особо возиться и сейчас не хотят. Мне повезло особо – я прочла эту часть романа как раз перед походом к ортопеду, который и слушать-то меня особо не стал, и все жалобы до конца не выслушал, а потом решил, что и объяснять нечего – вот рецепт и идите. Конечно, человеческий фактор никто не отменял, но и воображать себе, что в Германии медицина на высочайшем уровне и с вами будут расшаркиваться, раскланиваться и проверять все, что у вас болит – тоже не стоит.

В догонку к части про общение с родителями:

«— А как твоя мать? — спрашивает она. — Ты мне ничего о ней не рассказывал.
— Да и рассказывать-то нечего, — коротко бросает он. — Я с ней не переписываюсь».

И
«Это первое письмо, полученное Овечкой за ее супружескую жизнь, с родными в Плаце она не переписывается».

Еще М.Булгаков писал, что квартирный вопрос людей портит. Но если в России в последние годы настоящий строительный бум, все строят и покупают, то вечные проблемы с жильем у немцев ничему их не учат. Так и у героев романа брак начинается с… проблем со съемным жильем!

«Хорошо, — говорит он и рассказывает то, что рассказывал уже много раз: — Что она за городом, это я тебе уже говорил. Среди зелени.
— Мне кажется, это как раз очень хорошо.
— Но это настоящий дом-казарма. Его выстроил за чертой города каменщик Мотес; думал, и другие за ним потянутся. Но никто за ним не потянулся и не построился там.
— А почему?
— Не знаю. Может быть, показалось, что там слишком глухое место, двадцать минут до города. Дорога немощеная».


Вот и до сих пор так. Недостаток квартир чувствуется все острее, а за городом строиться никто не торопиться, в связи с этим найти подходящую квартиру в городе все сложнее и сложнее. А ведь кажется, чего проще, ведь места вокруг города – море! Можно настроить жилья, вырастить целые новые кварталы, а еще лучше создать целые районы для специалистов Blaue Carte, в которых якобы так нуждается Германия (если бы нуждалась по-настоящему, то привлекала бы специалистов высокими зарплатами, а не 38 000 в год до налогов; не требовала бы знания немецкого, а довольствовалась бы в начале английским; выстроила бы целые кварталы, где можно было бы селиться без проблем, где были бы магазины, поликлиники, школы, садики, а также курсы языка, на которые не надо было бы куда-то ездить, а которые были бы рядом с домом, чтобы ходить на них рано утром или после работы. И так как в этом квартале бы жили точно такие же приехавшие специалисты, то и на языковых курсах было бы намного интереснее и продуктивнее заниматься, а не получать разрешение от BAMF на курсы с беженцами. Мечты, мечты.)

На этом мучения с поиском квартиры не закачиваются, вот еще один красноречивый сюжет, очень напоминающий наши дни:

«Ох, уж эти квартирные хозяйки! Есть среди них такие — едва Овечка заикнется о меблированной комнате с правом пользоваться кухней, как они сразу же стрельнут глазами по ее животу и скажут:
— Э-э, да вы, никак, в положении?! Ну, мы, уж если придет охота послушать ребячий рев, как-нибудь своих сделаем! Все приятнее будет слушать.
И — хлоп! — дверь закрывается.
В другой раз, кажется, дело уже на мази, обо всем договорились, и Овечка думает: «Наконец-то завтра утром мой милый сможет проснуться с легким сердцем», — а потом говорит (ведь она не желает, чтобы через две-три недели их выставили на улицу): «Да, кстати; мы ожидаем ребенка. — после этих слов лицо хозяйки вытягивается, и она произносит:
— Ах нет, моя милая, уж не взыщите. Вы мне очень симпатичны, но мой муж…
Дальше! Иди дальше, Овечка, мир велик, Берлин велик, в конце концов должны же попасться тебе добрые люди, ведь дети — это благословенье божие, мы живем в век ребенка…
— Да, кстати: мы ожидаем ребенка…
— Подумаешь, какая важность! Должны же рождаться на свет дети, правда? Только, когда дети, страшно портится квартира… Сами понимаете: бесконечная стирка пеленок, пар, чад, а у нас такая хорошая мебель. И потом дети царапают полировку. Я с удовольствием… только вместо пятидесяти марок надо бы запросить с вас по меньшей мере восемьдесят. Ну, не восемьдесят, так семьдесят…
— Нет, благодарю вас, — отвечает Овечка и идет дальше».


Так и сейчас – с детьми сдают неохотно, поэтому в очередях на просмотры частенько стоят пары с младенцами или только их ожидающие…

А это мое состояние на пятом месяце поиска квартиры: «Зато она уже близка к отчаянию. Все бегаешь и бегаешь, а толку что? За те деньги, которыми они располагают, просто нельзя найти ничего мало-мальски сносного». Потому что, как известно, немцы за вас посчитают сколько вы зарабатываете, тратите и сможете ли вы оплатить их драгоценные белые четыре стены.

«Ну, а теперь расскажи наконец про саму квартиру: мы поднимаемся по лестнице, открываем дверь, и…
— И входим в переднюю. Она общая. И сразу же налево дверь — в нашу кухню. Собственно, сказать, что это самая настоящая кухня, нельзя, раньше это было просто чердачное помещение с косой крышей, но там есть газовая плитка…
— С двумя конфорками, — грустно добавляет Овечка. — Как я буду управляться, ума не приложу. Приготовить обед на двух конфорках никто не может. У матери четыре конфорки».


И сразу мне вспомнилась квартира с «кухней» с двумя электрическими конфорками, без холодильника, размером 2м2 , которую мы смотрели на Stiglmaierplatz…

Институт прописки тоже никуда не делся и не особо изменился. В городе есть места, где немцы арендуют (а может быть кто-нибудь и владеет) маленьким клочком земли с домиком. Но там не только нельзя жить, но и даже оставаться на ночь категорически запрещено. Сейчас это объясняется тем, что такой запрет борется с наркоманами и бомжами. А вот раньше он с кем боролся?

«Увы! Пиннеберг хоть и не хочет вспоминать, но часто вспоминает о том, как в июле и августе он ходил от Понтия к Пилату, пытаясь получить разрешение переехать из Берлина в поселок, перевестись с берлинской биржи труда на тамошнюю.
— Только если вы сможете доказать, что там у вас есть виды на работу. Иначе вас не поставят на учет. Нет, этого он доказать не может.
— Но ведь я и здесь буду сидеть без работы!
— Этого вы знать не можете. Во всяком случае, вы стали безработным здесь, а не там.
— Но ведь я экономлю тридцать марок в месяц на квартирной плате!
— Это к делу не относится. Нас это не касается.
— Но ведь здесь хозяин выбросит меня на улицу!
— Тогда город предоставит вам другую квартиру. Вам придется только сообщить в полицию, что вы остались без крова.
— Но ведь там, при доме, есть и земля! Я мог бы обеспечить себя картофелем и овощами!
— При каком таком доме? Вам должно быть известно, что законом запрещено проживать на загородных участках!»


Также не поменялось и отношение к работе не по специальности. На все нужна корочка именно о том, чем вы хотите заниматься. Вот, например, вы захотели открыть свою пекарню, чтобы иметь свое дело, но в тоже время и печь, так как у вас талант от Бога. Это нехорошо. Сначала надо получить корочку о том, что вы выучились на пекаря (Konditoren bzw. Bäcker Meister).

«Пиннеберг не собирается вступать в дальнейшие рассуждения о справедливости.
— Ну, а если не продавцом? — упорно допытывается он.
— Не продавцом?.. — господин Фридрихе пожимает плечами. — Тоже ничего нет. «…» Союз не очень-то одобряет, когда люди без специальной подготовки меняют профессию».


И конечно же бумажная волокита, и все по почте, хорошо, что не с почтовыми голубями… И если в Германии 1932 года Интернета не было, то сейчас это выглядит особенно старомодно.

«И вот он сидит и пишет письмо в больничную кассу: членский билет номер такой-то, при сем прилагается свидетельство из родильного дома, справка кормящей матери, и дальше покорнейшая просьба: немедленно выслать пособие по родам и кормлению за вычетом больничных расходов. «…»
— Деньги пришли?
Овечка лишь плечами пожимает.
— Нет. Зато есть письмо оттуда.
Пиннеберг вскрывает конверт, и в ушах его снова звучит наглое: «Решение принято!» Попадись он сейчас ему в руки, этот его собрат, попадись он только ему в руки!..
Итак: письмо и два красивых анкетных листа. Нет, до денег еще не дошло, с деньгами надо еще потерпеть.
Бумага. Письмо и два анкетных листа. Так просто сесть и заполнить их. Э, нет, голубчик, так просто это не делается. Прежде всего позаботься получить официальное свидетельство о рождении — «специально для представления в кассу», — простая больничная справка, понятно, нас не устраивает. Затем аккуратненько заполни и подпиши анкеты. Правда, в них сплошь и рядом спрашивается о том, что уже есть в нашей картотеке: сколько ты зарабатываешь, в каком году родился, где живешь, но анкета никогда не повредит.
А теперь, голубчик, главное. Твое дело, пожалуй, легко провернуть в один день, только изволь представить нам справки больничных касс, в которых ты и твоя супруга состояли за последние два года. Нам. правда, известно: врачи придерживаются того мнения, что женщины, в общем, вынашивают младенца только девять месяцев, но для пущей верности — пожалуйста, справки за два последних года. Быть может, тогда нам посчастливится спихнуть расход на какую-нибудь другую больничную кассу.
Не откажите в любезности, господин Пиннеберг, потерпите с вашим делом до получения требуемых документов».


Отрывок очень большой, поэтому те, кого заинтересовал ход дела могут обратиться к книге (роман очень легко читается, буквально на одном дыхании – больно уж знакомы все эти проблемы…).

Сказки Ганса Фаллады мне понравились гораздо больше – в них много скрытого смысла, они учат жить и радоваться жизни. Но особенно запомнилась сказка про золотой талер. Ганс Жмот с его «бутербродом» из корочки хлеба, натертой свиной шкуркой – прекрасный персонаж, напоминающий нам об экономности немцев (и мне кажется еще и о любви немецкого народа к хлебу на завтрак и ужин). Фаллада вообще довольно часто говорит о скаредности своих героев – Квангели постоянно экономят (хотя в принципе не обязаны этого делать), Пиннеберги вынуждены постоянно считать копейки, пытаясь свести концы с концами, заплатив всевозможные взносы:

«Овечка, давай сперва подсчитаем, исходя из ста восьмидесяти. Если будет больше, тем лучше, но сто восемьдесят это уже твердо.
— Хорошо, — соглашается она, — Начнем с вычетов.
— Да. — говорит он. — Тут уж ничего не попишешь. Налог — шесть марок и страховка по безработице — две марки семьдесят. Касса взаимопомощи — четыре марки. Больничная касса — пять сорок. Профсоюз — четыре пятьдесят…»; «А еще отопление. И газ. И освещение. И почтовые расходы…»


Впрочем, смотря на то, как здесь не хотят платить, у меня не возникает вопросов к героям – ведь и теперь выпускаются книги по экономии, в которых говорится, что очистки выбрасывать – расточительно, надо из них делать чипсы, а косточки авокадо надо мыть, сушить, дробить и этим посыпать салат. Сразу вспоминается бессмертное «денег нет, но вы держитесь». Но чипсы из очисток в XXI веке – это уж как-то чересчур.

Вот такая картина Германии рисуется передо мной. Красивая оболочка, иллюзия изменений и движения жизни, а по факту – застой. Проблемы, которые были почти 100 лет назад никуда ни ушли. Может быть, их чуточку залакировали и приукрасили, но они никуда не делись. Ни маленькие зарплаты (посмотрите, сколько объявлений о том, что требуются сотрудники на 450 евро, а порой и меньше, но как жить на эти деньги?), ни проблемы с жильем, ни бесконечные термины и жизнь по расписанию и инструкциям, ни закрытость людей, ни отношение к старшим.

К чему я это все веду? Лишь к тому, что бесконечно интересно наблюдать жизнь в стране под микроскопом, свежим, другим взглядом. Очень многое открывается, но не всегда эти открытия приятны сердцу.

А у вас были такие же "озарения", читая литературу о стране, в которой живете? Напишите о своем опыте – интересно сравнить и узнать ваше мнение.

Profile

notes4myfamily

April 2017

S M T W T F S
      1
23 4 5 6 78
9 10 11 12 13 1415
16 17 18 19 20 2122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 06:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios